Mostrando entradas con la etiqueta Hebreo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Hebreo. Mostrar todas las entradas

viernes, 4 de octubre de 2013

Algunos detalles acerca del artículo definido en hebreo

Los gramáticos del hebreo generalmente afirman que el artículo era originariamente un demostrativo (Joüon-Muraoka § 35; R. Meyer § 32; Gesenius § 35). Gesenius consideraba al artículo como una clase de pronombre demostrativo. Joüon-Muraoka ve todavía una fuerza demostrativa un tanto débil, pero retenida en el artículo.
  1. Esto significa que el artículo definido señala identidad. Los gramáticos consideran al artículo definido como un identificador.
  2. En hebreo no hay artículo indefinido, pero eso no significa que no haya esa categoría. Usualmente la ausencia del artículo definido y el contexto indican la categoría indefinida de un sustantivo que se enfoca en la clase. Los gramáticos consideran al indefinido como clasificador.
Un detalle interesante es que en nuestra traducción (Reina-Valera 1960) de Gn. 3:24 se lee:
"y una espada encendida que se revolvía por todos lados"
Pero, en hebreo el sustantivo "espada" no es indefinido, sino definido porque usa el artículo:
הַחֶ֙רֶב haḥereb, así podría traducirse: "y la espada encendida que se revolvía por todos lados".
El artículo aquí no se refiere a una mención previa (anáfora) porque no se ha mencionado ninguna espada (por eso en español nos sorprende el artículo), sino resalta lo definido y único de la espada, además, se trataría de algo conocido para el lector aunque no se menciona nuevamente en la Biblia exactamente con los mismos términos. Hasta donde he podido leer, sólo Nahum M. Sarna advierte este detalle (Genesis [JPS Torah Commentary; Philadelphia: Jewish Publication Society, 1989], 30.)

El artículo hebreo delante de guturales y la letra reš (ר)

Cuando la primera letra es gutural*, y por consiguiente no admite dageš, se dan las siguientes variantes:
a) delante de palabras que empiezan con las letras ˒alef א, ˓ayin ע y reš ר el artículo es הָ:
הָאוֹר hāʾôr "la luz" (Gn. 1:4)
הָראֹשׁ hārōš "la cabeza" (Lv. 1:8)
b) delante de he ה het ח el artículo sigue siendo הַ:
הַהֵיכָל hahêkāl "el templo" o "el palacio" (1 R. 6:17)
הַח֫שֶׁךְ haḥōšek "la oscuridad" o "la tiniebla" (en Gn. 1:4,18; Dt. 5:23; Ec. 2:13; 11:8; Is. 60:2 se traduce como "las tinieblas", en plural, pero en hebreo es singular)
c) delante de hā הָ y ʿā עָ sin acento y delante de ḥā חָ acentuado o sin acento (átono), la vocal del artículo es un segôl:
הֶהָרִים hehārîm "las montañas" (Gn. 7:19,20)
d) delante de hā הָ y ʿā עָ acentuadas la vocal del artículo es un qameṣ, הָ:
הָהָר hāhār "la montaña" (Éx. 3:12)

* Se considera gutural (del latín guttur = "garganta") a las siguientes letras hebreas: א (˒alef), ה (he), ח (het) y ע (˓ayin). La letra ר (reš) comparte características en común con las guturales.

Escribiendo las letras hebreas

 fuente: akhlah.com
Para conocer el valor numérico y la pronunciación equivalente en español, por favor vea esta entrada Alfabeto hebreo.
Le puede interesar: Artículo definido en hebreo.

Alfabeto hebreo



Valor numérico
Nombre (transcripción académica)
Pronunciación de los nombres en español
Imprenta
Sonido
final
inicio

1
ʾā́lĕf
álef

א
Muda
2
bêt
bet

בּ
B como en Barco




ב
V como en Vaca
3
ǵîmĕl
guimel

ג
G como en Gato
4
dā́lĕt
dálet

ד
D como en Dedo
5
hēʾ
je

ה
H inglesa como en Hat
6
vāv
vav

ו
V como en Valor
7
źăyĭn
zayin

ז
Z italiana como en piZZa
8
ḥêt
jet

ח
J como en Jarra
9
ṭêt
tet

ט
T como en Toro
10
yôd
yod

י
Y como en Yoyo
20
kāf
caf

כּ‍
K como en Kilo



ך
כ‍
J como en BaCH
30
lā́mĕd
lámed

ל
L as in Lote
40
mēm
mem
ם
מ‍
M como en Mamá
50
nûn
nun
ן
נ‍
N como en Niño
60
sā́mĕkh
sámej

ס
S como en Silla
70
ʿắyĭn
ayin

ע
Oclusión glótica (muda)
80
pēʾ
pe

פּ
P como en Papá



‍ף
פ
F como en Familia
90
ṣā́dê
tsade
ץ
צ‍
TS como en TSetsé
100
qôf
cof

ק
K as in Key
200
rêš
resh

ר
R como en Radio
300
śîn
sin

שׂ
S como en Silla

šîn
shin

שׁ
SH como en SHámbar
400
tāv
tav

ת
T como en Toro