En Trujillo-Perú sintonice RADIO INTEGRIDAD 105.7 FM ¡la voz que glorifica a Dios! ESCUCHE ON-LINE en www.radiointegridad.net
Visite el blog de Radio Integridad en www.radiointegridad.blogspot.com, y en Lima-Perú
sintonice Red Radio Integridad en 700 AM.

Deslinde

LO QUE APARECE PUBLICADO EN ESTE BLOG NO ES NECESARIAMENTE EL PUNTO DE VISTA DE LA IGLESIA O LAS INSTITUCIONES A LAS QUE EL AUTOR PERTENECE
LAS CITAS VERTIDAS AQUÍ TIENEN UN PROPÓSITO ESTRICTAMENTE EDUCATIVO

miércoles, 2 de octubre de 2013

Recordando algo del hebreo: El Artículo Definido

Me he topado con muchas personas que después de haber pasado por un centro de capacitación teológica, aparte de las clases introductorias al hebreo, nunca más tuvieron contacto con el hebreo. A pesar que Pablo reconoce la inspiración del Antiguo Testamento, y a pesar también que suscribimos la denominada inspiración plenaria y verbal, para todos los usos prácticos el hebreo sólo queda como un vago recuerdo (a veces como un mal recuerdo). Pero, no pensemos que este es un problema en Perú o Latinoamérica. El Dr. Robert B. Chisholm (From Exegesis to Exposition: A Practical Guide to Using Biblical Hebrew) observa la misma problemática en norteamérica. No tenemos que ser parte de esa tendencia, tratemos de recordar algo del hebreo.
Entre los rudimentos del hebreo, se encuentra el artículo. En el hebreo no tenemos artículo indefinido (o indeterminado) como en el español. Cuando nosotros en español nos referimos a una entidad nueva en el discurso decimos "una carta", "un libro". Así, la palabra hebrea אָח se puede traducir como "hermano" o "un hermano", depende del contexto.
Por otro lado, el artículo definido en hebreo no es una palabra separada como sí lo es en español. Además, en español el artículo sufre variación formal para expresar género (masculino, femenino y neutro): "el caballo, la mesa, lo bueno"; y número (singular y plural): "los caballos, las mesas". El artículo definido en el hebreo se coloca siempre al inicio de una palabra, y se compone de tres partes:
  1. La letra ה
  2. Un pataḥ que es una rayita horizontal debajo de la letra: ַ sería así: הַ
  3. Un dageš fuerte (un punto colocado en el interior de una consonante) en la primera letra de la palabra
Por ejemplo:
הַסּוּס "el caballo"
הַדָּבָר "la palabra"
הַמֶּלֶךְ "el rey"
Mis mejores deseos para el estudio del hebreo. Espero poder compartir algunas píldoras hebraicas.




2 comentarios:

Anónimo dijo...

Shalom, y para el plural? cuál es el artículo definido?

Anónimo dijo...

3.Un dageš fuerte (un punto colocado en el interior de una consonante) en la primera letra de la palabra..... SIN CONTAR EL ARTÍCULO DEFINIDO. Ya que tomando en cuanta la "palabra" completa (con el artículo definido) sería un dageš lene