martes, 30 de junio de 2009

'Alla Turca' de Mozart: guitarra a cuatro manos

Me pareció muy divertido escuchar y ver cómo estos guitarristas interpretan el Rondo Alla Turca: Allegretto de la Sonata para piano n.º 11 en La mayor, K. 331 de Mozart.
http://www.youtube.com/watch?v=X8tTyHw67d4


lunes, 29 de junio de 2009

Jehová es זמר: “cántico” o “protección” (Éx. 15.2a)

Éx. 15.2a:


עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה

"Jehová es mi fortaleza y mi cántico, Y ha sido mi salvación."


Para B. Childs la palabra זִמְרָת sigue siendo problemática.[1] Pues, זִמְרָת se traduce como “cántico” o “protección.” La Biblia del Peregrino tiene: “Mi fuerza y mi poder es el Señor, él fue mi salvación.” Nahum M. Sarna considera que la palabra puede significar ambos “cantar, tocar música” y “ser fuerte,” de este modo la frase “podría ser traducida ‘mi fuerza y [el tema de mi] cántico.’”[2] El Dr. Douglas K. Stuart, entre otros, favorece la traducción "fuerza” o “poder.”[3]

Para ser honesto, me llama la atención que la LXX traduzca de un modo diferente זִמְרָת a pesar de ser un texto hebreo idéntico en el caso de Éx. 15.2a y Sal. 118.14 (LXX 117.14) y con pequeña variación en Is. 12.2.


  1. Éx. 15.2a זִמְרָת = σκεπαστής protector, defensor (LEH)
  2. Sal. 118.14 (LXX 117.14) זִמְרָת = ὕμνησίς “cantando en alabanza, (el acto de) alabar” (LEH)
  3. Is. 12.2 זִמְרָת = αἴνεσίς “alabanza” (LEH)

Encuentro muy útil la exposición de este problema en el trabajo de Robert V. McCabe, Carmen Maris Algosi: An Exegetical Study of Exodus 15:1-18.”[4] Aunque, no estoy del todo satisfecho con la propuesta de traducción “protección, etc.” ¿Es posible que la no aceptación de “cántico” se deba más a nuestra cosmovisión y lógica? El Dr. Durham manifiesta su insatisfacción así:

זִמְרָת “canto de alabanza” ha sido cuestionado como un non sequitur con “mi poder” desde tiempos antiguos, como las lecturas variantes de algunas versiones lo muestran
(LXX σκεπαστής “protección”; así Vg MS Ottobonianus). Gaster (ExTim 48 [1936–37] 45), Freedman (Pottery, Poetry, and Prophecy, 200) y Parker (VT 21 [1971] 373–79) arguye por זִמְרָה “fortaleza,” “protección,” al plantear una raíz diferente זמר (cf. HALAT 263, III *זמר y זִמְרָה). Loewenstamm (VT 19 [1969] 464–68) y Good (VT 20 [1970] 358–59) arguyen por “alabanza en cántico” = “gloria” y endíadis, aquí “mi cantar acerca de la fuerza.” La evidencia para plantear una raíz que significa “protección” o “fortaleza” no es convincente, y la recurrencia de la frase exacta en Sal. 118:14 y en Is. 12:2 hacen improbable la adición de י a זִמְרָת como propusieron Cross-Freedman (Studies, 55) y Talmon (VT 4 [1954] 206–8).[5]

Actualización: he colocado links a los libros citados abajo.

_____________________________

[1] Cf. Brevard S. Childs, El Libro del Éxodo (Navarra: Verbo Divino, 2003), 254-55.

[2] Nahum M. Sarna, Exodus (The JPS Torah Commentary; Philadelphia: Jewish Publication Society, 1991), 77.

[3] Cf. Douglas K. Stuart, Exodus (NAC 2; Nashville: Broadman & Holman, 2006), 349; ver también Walter C. Kaiser, NIDOTTE 1:1119; HALOT 274.

[4] Dis. MTh (Grace Theological Seminary, Mayo de 1981), 95-103.

[5] John I. Durham, Exodus (WBC 3; Dallas: Word, 1998), 206.

sábado, 27 de junio de 2009

Leyendo a Larry W. Hurtado


Estoy leyendo el libro del Dr. Larry W. Hurtado, Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity (hay traducción en español: Señor Jesucristo. La devoción a Jesús en el cristianismo primitivo por la editorial Sígueme). El Dr. Hurtado (BA MA PhD FRSE) es profesor de Lengua, Literatura y Teología del Nuevo Testamento en la Universidad de Edimburgo, Escocia. Es director del Centro para el Estudio de los Orígenes Cristianos.
Hasta donde he leído, el Dr. Hurtado muestra una extraordinaria erudición en el manejo de la literatura primaria. Esta monumental obra (653 págs. de texto) es lectura obligatoria para quien desee estudiar los orígenes del cristianismo. Además, podría considerarse que Lord Jesus Christ se constituirá en la obra estándar sobre el tema.

Para algunas reseñas (en inglés) ver aquí (RBL) y aquí.

miércoles, 24 de junio de 2009

Como el ciervo (Sal. 42.1)

Sal. 42.1:

Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas,

Así clama por ti, oh Dios, el alma mía.

 כְּ‍אַיָּל תַּעֲרֹג עַל־אֲפִיקֵי־מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים׃


Es en los desiertos, en los sequedales, donde se experimenta una sed terrible. Al parecer, el salmista está resaltando su situación espiritual desértica, privado de la plena comunión con Dios.[1] Por otro lado, el principal enfoque en este texto no es el ciervo, sino las aguas: Dios.[2] “El creyente verdadero siempre anhela comunión con Dios.”[3]

Aquí hay un vídeo de Jim Greeninger ejecutando la melodía del canto As the Deer [Como el Ciervo] (de Marty Nystrom). La dirección es: http://www.youtube.com/watch?v=IIuQ2n4GvNA



____________


[1] Cf. Samuel Terrien, The Psalms: Strophic Structure and Theological Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 2003), 351.

[2] Cf. Peter C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC 19; Dallas: Word, 1998), 326.

[3] Daniel Carro, José Tomás Poe y Rubén O. Zorzoli, Salmos (CBMH 8; El Paso: Mundo Hispano, 1997), 175.

sábado, 20 de junio de 2009

Apocalipsis: Evis Luis Carballosa

Después de una temporada lejos de Ica y del internet, estoy de vuelta. Aquí he incrustado una serie de vídeos en los cuales el Dr. Carballosa expone el libro del Apocalipsis desde una perspectiva dispensacionalista. Estos videos son compartidos por el Seminario Bíblico William Carey. Aquí está el enlace:
http://video.google.es/videosearch?q=carballosa&emb=0#q=evis+carballosa&emb=0

viernes, 19 de junio de 2009

Introducción-Hebreo

En teoría, el estudio del hebreo bíblico es útil para el estudio del Antiguo Testamento. Pero, en la práctica el panorama resulta desalentador. En nuestra cultura pragmática los maestros de hebreo primero tienen que gastar energías y tiempo para convencer a sus estudiantes sobre la importancia del estudio del hebreo. Hay estudiantes, y hasta profesores, de seminario quienes consideran que el currículo del seminario no debería incluir la enseñanza del hebreo. Su apreciación del hebreo resulta muy negativa. Se le considera como pérdida de tiempo y dinero, pues se aduce que ahora existen muchas herramientas electrónicas las cuales hacen innecesario el estudio del hebreo. Incluso predicadores, maestros o misioneros que recibieron entrenamiento en un seminario con el paso del tiempo olvidaron sus clases de hebreo. Para muchos pastores ocupados el hebreo es solo un curso que necesitaron aprobar para cumplir con sus créditos en sus años estudiantiles. Estoy convencido, y esa es una de las razones para la existencia de este sitio, que el estudio del hebreo es esencial para la exégesis del Antiguo Testamento. Obviamente, el estudio de cualquier idioma exige disciplina y perseverancia. Una motivación debe ser siempre el glorificar a Dios por medio de un estudio responsable. De seguro que el estudio del hebreo impactará la predicación, enseñanza, consejería y discipulado cristiano.
El Dr. Robert B. Chisholm[1] nos ofrece algunas razones que explicarían el poco interés en el estudio del hebreo (aunque Chisholm escribe para estudiantes de segundo ciclo de hebreo, lo que dice es válido para los que se inician). Puede haber una razón “teológica” o “filosófica” inconsciente (y “contradictoria”, diría yo) para ello. Por un lado, se sostiene que toda la Biblia es palabra de Dios, pero por otro lado, simultáneamente se considera irrelevante al Antiguo Testamento en muchos aspectos para los cristianos. Los estudiantes evangélicos generalmente rechazarían este enfoque conscientemente. Pero, a pesar de ello no invierten tiempo en estudiar la Biblia hebrea (Antiguo Testamento en hebreo). ¿La razón? Otra razón, es que francamente no aprendieron el hebreo. Con una tonelada de tareas y limitaciones, aprobaron su curso de hebreo “como por fuego”. Otros que se esforzaron y llegaron a manejar bastante bien el hebreo, pero debido a las urgencias ministeriales y la falta de práctica “se olvidaron” del hebreo. Los docentes de hebreo tienen algo de responsabilidad. Muchas veces se dedicaron a cumplir con su sílabo en lugar de lograr competencias en los estudiantes. Además, a menudo los docentes de hebreo olvidaron integrar el hebreo con la exégesis y la exposición, asuntos que dejaron en manos de los docentes de esas áreas curriculares. Pero, ¡esos docentes tampoco conectaron el hebreo con la exégesis y la exposición! Finalmente, nadie ayudó al estudiante a integrar el hebreo con su práctica cotidiana de estudiar la Biblia. El estudio de la Biblia es emocionante, y tanto más cuando usamos el conocimiento del idioma hebreo para leer el Antiguo Testamento.
_______________________
[1] Robert B. Chisholm, From Exegesis to Exposition: A Practical Guide to Using Biblical Hebrew (Grand Rapids: Baker, 1998), 8.

jueves, 21 de mayo de 2009

En Trujillo

Hoy, a las 7:00 am, llegamos a la ciudad de Trujillo, con mi esposa y nuestros dos bebés. Ha sido un viaje largo. En el transbordo para venir de Lima a Trujillo, el omnibús casi nos deja. Llegamos de Ica a Lima justo a tiempo. Gracias a Dios llegamos sin ningún problema.
Esta tarde estaremos en el sepelio de la hermana Margarita Villalobos, miembro de la iglesia bautista "Belén." Ella partió a la presencia de Dios la madrugada del miércoles. Mis plegarias por la familia, y suplico las suyas también.
El día lunes inicio el módulo cuya preparación me ha tenido ocupado estas semanas.

domingo, 10 de mayo de 2009

Sábado 16 de mayo: Conferencia con Carlos Fernández



Carlos Fernández Silva ha realizado estudios de Teología en el Seminario Evangélico de Lima (Perú), Administración en St. Mary’s University (San Antonio, TX, EEUU); maestría en exégesis bíblica en Dallas Theological Seminary (Dallas, TX, EEUU). Carlos Fernández es evangelista y entrenador de FaithSearch para América Latina y poblaciones hispanas de los EEUU (se puede consultar referencias en inglés y español), y estará en Ica, Perú esta semana próxima. El evangelista Fernández hará presentaciones en dos instituciones educativas y una academia preuniversitaria, y el día sábado dará una conferencia y taller de capacitación. Extendemos cordialmente la invitación a esta conferencia.
Día:
sábado 16 de mayo
Hora:
09:00 am hasta la 01:00 pm
Lugar:
auditorio del Colegio Médico de Ica
ubicado en la calle Nardos - San Isidro (al costado del local de la compañía de bomberos)

Esperamos contar con su presencia y disfrutar de la exposición del hermano Carlos Fernández, que estamos seguros le será de mucho beneficio.

Feliz día de la Madre

Mis oraciones por todas las madres, en especial por mi esposa la madre de mis hijos y por mi madre, mis hermanas y mi suegra.
La historia de una madre en la Biblia ha sido nuestra reflexión esta mañana: Jocabed (Éx. 2.1-11). La forma cómo protegió la vida de su hijo y cómo le educó.
Dios bendiga a las madres, y gracias sean dadas a ellas por la tarea que cumplen, en especial por las que guían a sus hijos hacia Cristo, como lo ha hecho mi madre.
Mi tiempo ha sido ajustado porque estoy preparando un módulo acerca de metodología de estudio para desarrollarlo en el seminario de Trujillo. Por otro lado, durante esta próxima semana tendremos la visita del evangelista Carlos Fernández, del ministerio de FaithSearch, acerca de lo cual compartiré mayores detalles en un posterior artículo.

Otro artículo sobre el día de la madre: Salomón y el día de la madre.

lunes, 27 de abril de 2009

Expiación y hermenéutica

Una de las cosas difíciles al exégeta es ser auto-conciente de sus propios pre-entendimientos, pre-comprensiones o pre-suposiciones. Durante los días de la Semana Santa, repasé algo de literatura relacionada con la expiación. Para mi sorpresa, aún allí el debate surge con expresiones no tan felices, y en algunos casos los debates son furibundos. Entre los textos "polémicos" se encuentra 2P. 2.1:


γένοντο δ κα ψευδοπροφται ν τ λα, ς κα ν μν σονται ψευδοδιδάσκαλοι, οτινες παρεισάξουσιν αρέσεις πωλείας, κα τν γοράσαντα ατος δεσπότην ρνούμενοι, πάγοντες αυτος ταχινν πώλειαν.


Este texto ha sido debatido por los partidarios de la expiación limitada vs. los partidarios de la expiación ilimitada. Ante este conjunto variopinto de interpretaciones, es relevante notar un breve comentario de Grant R. Osborne acerca de nuestra teología sesgando nuestra exégesis.


Nuestra experiencia y nuestra cosmovisión nos dicen lo que queremos creer, y entonces nuestra comunidad presente nos ayuda a moldear nuestros puntos de vista. Las Escrituras a menudo tienen poco que ver excepto para ayudarnos a encontrar textos de prueba para apoyar lo que deseamos creer. [1]

A mi juicio, vale ser honesto al abordar la exégesis de textos como 2P. 2.1, y comprender qué tanto es exégesis y qué teología.

_______________________


[1] Grant R. Osborne, The Hermeneutical Spiral: A Comprehensive Introduction to Biblical Interpretation (2a ed.; Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press, 2006), 376.