En Trujillo-Perú sintonice RADIO INTEGRIDAD 105.7 FM ¡la voz que glorifica a Dios! ESCUCHE ON-LINE en www.radiointegridad.net
Visite el blog de Radio Integridad en www.radiointegridad.blogspot.com, y en Lima-Perú
sintonice Red Radio Integridad en 700 AM.

lunes, 20 de octubre de 2008

Declaración Cumbre ("Summit") sobre Hermenéutica Dispensacional

El Concilio sobre Hermenéutica Dispensacional produjo una declaración con los siguientes artículos (esta es mi traducción, para la versión en inglés en PDF ver aquí):

La hipérbole y la poesía en la profecía

Artículo 1

Afirmamos que la hipérbole es una figura legítima de dicción que usa la exageración con el propósito de énfasis o impacto.

Negamos que la presencia de la hipérbole u otros recursos literarios eliminen el significado referencial del texto.

Artículo 2

Afirmamos que la presencia de la hipérbole u otros recursos literarios no obstaculizan la claridad de aquello que el autor quiso decir a la audiencia original.

Negamos que la teoría lingüística moderna gobierne nuestro entendimiento del significado en la literatura profética y poética.

Las Metáforas Extendidas

Las afirmaciones abajo suponen las siguientes definiciones:

Una metáfora es una representación verbal de una cosa (el "sujeto") como otra (la "imagen") donde la identidad estricta es imposible.

Una metáfora extendida es el uso de una serie de metáforas o una metáfora con múltiples facetas de comparación desarrollada en una secuencia de afirmaciones relacionadas.

Artículo 3

Afirmamos que una metáfora extendida es una figura legítima de dicción (usada en múltiples géneros) cuando se puede determinar contextualmente aquello que el autor quería que se entendiese como tal.

Negamos que los textos deban ser tratados como una metáfora extendida aparte de la presencia de una serie de metáforas con múltiples facetas de comparación.

Artículo 4

Afirmamos que todas las metáforas (incluyendo las metáforas extendidas) deben señalar a referentes específicos, textualmente identificados.

Negamos que las metáforas extendidas puedan ser usadas para explicar textos sobre la base de temas no textuales.

La Profecía Condicional de un modo Implícito

Artículo 5

Afirmamos que la profecía condicional implícitamente existe en las Escrituras sólo donde indicadores contextuales indican condicionalidad como el intento del autor.

Negamos que la mayoría de la profecía es implícitamente condicional. La profecía condicional implícitamente es la excepción al usual discurso profético.

Artículo 6

Afirmamos que los profetas a menudo intentaron provocar una respuesta en el oyente o en el lector, pero afirmamos, además, que Dios dirigió a los autores humanos a profetizar aquello que Él ha determinado que sucederá.

Artículo 7

Afirmamos que el cumplimiento literal de la profecía en todo el Antiguo Testamento y en la vida del Salvador garantiza el mismo patrón de cumplimiento literal en las profecías que aún no se han cumplido.

Teoría del Acto del Habla

Artículo 8

Afirmamos que la teoría del acto del habla impone un sistema filosófico lingüístico a la Biblia que parece ser incompatible con los principios de interpretación gramatical-histórico tradicionales.

Negamos cualquier uso de la categoría de ilocución que localiza la base del significado en el lector y no en el autor. Además, negamos cualquier apelación al uso de la ilocución como un medio para de-historizar el texto.

Negamos que las categorías de la teoría del acto del habla constituyen una mejora por encima de las categorías de la interpretación gramatical-histórica.

[Actualización: Gracias a Esteban Vázquez por su sugerencia, he modificado el título de esta entrada: "Declaración de Summit sobre Hermenéutica Dispensacional" por "Declaración Cumbre ("Summit") sobre Hermenéutica Dispensacional"]

2 comentarios:

Esteban Vázquez dijo...

¡Gracias por publicar este interesante documento, Manuel!

(A propósito, la traducción de «summit» es «cumbre».)

Manuel dijo...

Esteban, ¡qué bueno que lo consideres interesante! ¡me alegra saber eso! :) Gracias por el dato de traducción de "summit" (en realidad que me disculpen los del Concilio por mi pobre traducción)... pensé en conservar "summit" por el juego con el nombre de Clarks Summit.