Revisando mi e-mail de yahoo, me sorprendió leer los mensajes en el grupo de Crítica Textual. Leí la respuesta del Dr. D. Wallace al Dr. B. Ehrman a propósito de un comentario de éste último. Y, me hago la misma pregunta que Tim Ricchuiti, ¿por qué se ha cerrado el hilo de discusión cuando se estaba poniendo muy interesante? Lamentablemente no he podido oír el audio ni he leído la transcripción del diálogo sostenido por Bart D. Ehrman y Daniel B. Wallace en el Greer-Heard Forum 2008: The Textual Reliability of the New Testament (gracias a Tim Ricchuiti tengo una idea panorámica de lo que fue, ver aquí).
Realmente aprecio la labor de los críticos textuales. Sin embargo, tengo algunas inquietudes. Una de ellas surge de lo que he leído. A veces me pregunto, ¿cómo es que alguien que representa de un modo inexacto las afirmaciones de otra persona (habiéndole escuchado "en vivo" y "cara a cara" en el idioma materno y actual), pueda entender y reconstruir lo que sucedió con los escribas hace cerca de 2000 años atrás en otro idioma, cultura y espacio geográfico?
Realmente aprecio la labor de los críticos textuales. Sin embargo, tengo algunas inquietudes. Una de ellas surge de lo que he leído. A veces me pregunto, ¿cómo es que alguien que representa de un modo inexacto las afirmaciones de otra persona (habiéndole escuchado "en vivo" y "cara a cara" en el idioma materno y actual), pueda entender y reconstruir lo que sucedió con los escribas hace cerca de 2000 años atrás en otro idioma, cultura y espacio geográfico?
No hay comentarios:
Publicar un comentario