En Trujillo-Perú sintonice RADIO INTEGRIDAD 105.7 FM ¡la voz que glorifica a Dios! ESCUCHE ON-LINE en www.radiointegridad.net
Visite el blog de Radio Integridad en www.radiointegridad.blogspot.com, y en Lima-Perú
sintonice Red Radio Integridad en 700 AM.

Deslinde

LO QUE APARECE PUBLICADO EN ESTE BLOG NO ES NECESARIAMENTE EL PUNTO DE VISTA DE LA IGLESIA O LAS INSTITUCIONES A LAS QUE EL AUTOR PERTENECE
LAS CITAS VERTIDAS AQUÍ TIENEN UN PROPÓSITO ESTRICTAMENTE EDUCATIVO

jueves, 21 de agosto de 2008

James Barr y la semántica bíblica

James Barr (1924-2006) fue un Fellow de la Academia Británica que es la academia nacional del Reino Unido para las humanidades y las ciencias sociales. Barr era un erudito escocés especializado en estudios en el Antiguo Testamento. Fue profesor en Manchester y Vanderbilt.

La importancia de Barr en el campo de la semántica bíblica (el estudio del significado de las palabras) es indiscutible. Sin lugar a dudas, la obra principal de este erudito es The Semantics of Biblical Language [La semántica del lenguaje bíblico] (1961). En este libro Barr hace una crítica devastadora a los métodos empleados en la hermenéutica bíblica tales como la etimología y los conceptos equivocados acerca de la relación entre el pensamiento hebreo y el lenguaje. La crítica de Barr se basó en la teoría lingüística de Ferdinand de Saussure (Cours de linguistique genérale [Curso de Lingüística General]).
Sobre la etimología Barr escribe:
Cientos de ejemplos podrían ser mencionados en donde las palabras han venido a usarse en un sentido tan divergente del, o aún opuestas al, sentido de las formas de las cuales ellas derivaron. Un buen ejemplo es la palabra en inglés 'nice' [lindo, agradable, simpático], derivada del latín nescius 'ignorante'. El significado de la palabra latina de la cual la derivación ha tomado lugar no es en una guía a todo el sentido de esta palabra común en el uso moderno.[1]
Si la etimología no nos puede proporcionar el significado de un término al comparar el uso actual con su origen ¿cómo esto afecta nuestra metodología en el campo hermenéutico? ¿Es seguro usar la metodología diacrónica para determinar el significado de las palabras en la Biblia? Lo cierto es que Barr desafía la metodología de obras como el famoso y monumental Theological Dictionary of the New Testament editado por Gerhard Kittel y Gerhard Friedrich obra publicada en alemán y luego traducida al inglés.
_____________________________

[1] James Barr, The Semantics of Biblical Language (Oxford University Press, 1961), p. 107.

No hay comentarios: